✨Diventa Membro ORA✨
➡️ https://www.youtube.com/channel/UCu9AaQuxeLljLG_rmvNn7eQ/join

Per contenuti su Terraria, Serious Sam e Deep Rock Galactic sai cosa fare.

➡️ Guida Completa di Terraria: https://youtu.be/9v4N5rZpku4

———————————————————————-

➡️ Twitch: https://www.twitch.tv/seriousamaro
➡️ Instagram: https://www.instagram.com/seriousamaro
➡️ Discord: https://discord.gg/RCuS7bKPTa

Recording: OBS
Editing: Adobe Premiere Pro (video); Canva (thumbnail)

Music I Use: Bensound.com/royalty-free-music; AudioHero
Sound Effects: http://freesound.org; AudioHero, Soundbible

———————————————————————-

Vectors:
(from pngtree)
Frecce – aaaa
Emoji – CHENXIN
Dialogo2 – 千图网
Not Stonks – air
Lacrime – CHENXIN
Lacrime 2 – 588ku
Play Button – CONG

(from Pixabay)
Bandiere – Sinisa Maric

38 Comments

  1. Ma una domanda quale l'oggetto più raro che si può trovare nelle chest (casse random nel mondo). E nelle casse d'oro? (Quello nella pesca).

  2. Ho iniziato a giocare a Terraria da pochissimo ed ho seguito i tuoi video per capirne un po' qualcosa. Ho proprio fatto il mago come classe ed adesso hai iniziato questa serie!

  3. Avrei una domanda (si sono sempre io ahaha)
    Volevo chiedere un informazione sul dungeon, ma il dungeon dopo un certo periodo..può riempirsi la cassa dorata bloccata con altre armi o oggetti rari? Non so se esiste sta cosa.

  4. Bellissima serie mi iscrivo. Poi il tuo editing è bellissimo si vede che c'è ne metti di tempo nonostante tu non sia un grande youtuber questo lo apprezzo molto spero che la gente inizi a guardare di più i tuoi contenuti su Terraria perché sei anche tra gli unici che lo portano bene e soprattutto così bene già se ne trovano a stenti in inglese

  5. Grande Serious! Ottimo video, come sempre del resto. Una parola che andrebbe tradotta correttamente e che mi viene in mente adesso è: "Aglet", che in italiano è stato tradotto con l'orribile "Aghetto". L'aglet in realtà è la guaina che ricopre la parte terminale dei lacci delle scarpe, ma siccome non c'è il corrispettivo in italiano e visto l'effetto dell'oggetto, secondo me può essere tranquillamente tradotto in "Laccio da scarpe". Nel caso in cui mi venissero in mente altre traduzioni sbagliate della versione vanilla, in caso faccio una lista e la posto.

  6. non ci credo è da un sacco che non apro yt e mi trovo sta mega serie adesso ??? ho seguito la scorsa serie tantissimo, forse ti ricordi di me perché ti chiedevo sempre consigli. mi sa che mi maratoneró tutta la serie

Leave A Reply